•°o.O منتديات ورقلـة المنـوعة ترحب بكم ،، O.o°•OUARGLA

منتدى عربي جزائري تعليمي ثقافي خدماتي منوع ،،
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

إستمع للقرآن الكريم
TvQuran
المواضيع الأخيرة
»  ***عودة بعد طول غياب***
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 25, 2020 10:29 pm من طرف نورالوئام

» لأول مرة اعتماد اكاديمي بريطاني و توثيق حكومي لشهادة حضور مؤتمر تكنولوجيا الموارد البشرية
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 18, 2018 4:04 pm من طرف ميرفت شاهين

»  منتدي الجامعات العربية البريطانية
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 07, 2018 6:06 pm من طرف ميرفت شاهين

» الشاعر المسعود نجوي بلدية العالية ولاية ورقلة.
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت أبريل 07, 2018 10:42 pm من طرف تيجاني سليمان موهوبي

»  الجامعات الذكية بين الجودة والرقمنة مارس 2018
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت فبراير 17, 2018 2:15 pm من طرف ميرفت شاهين

»  الجامعات الذكية بين الجودة والرقمنة مارس 2018
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت فبراير 17, 2018 10:50 am من طرف ميرفت شاهين

»  الملتقى العربي الرابع تخطيط مالية الحكومات ...النظم المستجدة والمعاصرة - شرم الشيخ
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالخميس يناير 18, 2018 2:32 pm من طرف ميرفت شاهين

» شرم الشيخ تستضيف المؤتمر العربي السادس تكنولوجيا الاداء الاكاديمي مارس 2018
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت يناير 13, 2018 4:29 pm من طرف ميرفت شاهين

» وحدة الشهادات المتخصصه: شهادة الإدارة التنفيذية (( الشارقة - القاهرة )) 4 الى 13 فبراير 2018م
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالخميس يناير 04, 2018 7:28 pm من طرف hamzan95

»  شهادة مدير تسويق معتمد Certified Marketing Manager باعتماد جامعة ميزوري الأمريكية
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالأحد نوفمبر 26, 2017 1:42 pm من طرف ميرفت شاهين

» المؤتمر العربي الثامن تكنولوجيا الموارد البشرية
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالخميس سبتمبر 28, 2017 2:56 pm من طرف ميرفت شاهين

» التفاصيل الكاملة لدرجة الماجستير الاكاديمي فى ادارة الاعمال MBA من جامعة نورثهامبتونUniversity of Northampton البريطانية والتي تاسست عام 1924
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت يوليو 22, 2017 5:15 pm من طرف ميرفت شاهين

» نتائج شهادة التعليم المتوسط 2017
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالإثنين يونيو 26, 2017 10:56 pm من طرف يـاسيـن

» هاجر ، عزوز ، حمود ، بدر الدين ؟؟ ووووو
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت يونيو 17, 2017 4:48 pm من طرف Belkhir cherak

» اربح أكثر من 200 دولار من خلال رفع الملفات
ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالسبت يونيو 17, 2017 12:36 am من طرف alfabeta1

جرائد وطنية
أهم الصحف الوطنية
 
 
 
اليوم والتاريخ
ترتيب المنتدى في أليكسا
فايسبوك
عداد الزوار
free counters
أدسنس
CPMFUN 1
xaddad
propeller

شاطر
 

 ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
يـاسيـن
الـمـديـر
الـمـديـر
يـاسيـن

عدد الرسائل : 9266
العمر : 35
المدينة التي تقطن بها : ورقلة
الوظيفة : ليس بعد (دبلوم ماستر ميكانيك طاقوية)
السٌّمعَة : 184
تاريخ التسجيل : 02/02/2008

ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Empty
مُساهمةموضوع: ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné   ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné Icon_minitimeالخميس مايو 09, 2013 7:10 pm

Dernier Jour D'un Condamné

ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné 81847004em9




Resume Chapitre Par Chapitre


(Arabie+Français)

ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné 81847004em9

CHAPITRE1

Depuis cinq semaines, un jeune
prisonnier vit constamment avec l'idée de la mort. Il est doublement enfermé.
Physiquement, il est captif dans une cellule à Bicêtre. Moralement, il est
prisonnier d'une seule idée : condamné à mort. Il se trouve dans l'impossibilité
de penser à autre chose


منذ خمسة أسابيع ,شاب سجين يعيش مع فكرة الموت,داخل
زنزانة في Bicêtre , حبيس من ناحيتين (داخل زنزانة وفكرة الحكم عليه بالاعدام) فهو
غير قادر على التفكير في شيء اخر.



CHAPITRE2

De sa cellule, le narrateur
se souvient de son procès et de sa condamnation à mort. Il relate les
circonstances de son procès et sa réaction au verdict fatal.

من زنزانته ،
يتذكر الراوي جملة محاكمته وفاته. وهو يسرد ظروف محاكمته وله رد فعل على قرار
الوفاة.

CHAPITRE3

Le condamné semble accepter ce verdict. Il ne
regrette pas trop de choses dans cette vie où tous les hommes sont des condamnés
en sursis. Peu importe ce qui lui arrive.

المدان يبدو أنه قبل هذا القرار.
فهو ليس عذرا أيضا أشياء كثيرة جدا ، في هذه الحياة فيها جميع الرجال المحكوم عليهم
للإغاثة. وبغض النظر عن ما يحدث له.

CHAPITRE4

Le condamné est
transféré à Bicêtre. Il décrit brièvement cette hideuse prison.

المدان
نقل إلى Bicêtre . وهو يبين هذا السجن القبيح.

CHAPITRE5

Le
narrateur nous parle de son arrivée à la prison. Il a réussi à améliorer ses
conditions de prisonnier grâce à sa docilité et à quelques mots de latin. Il
nous parle ensuite de l'argot pratiqué en prison.

الراوي يخبرنا عن وصوله
إلى السجن. وقال انه نجح في تحسين أوضاعه كأسير بفضل الهدوء وبضع كلمات في
اللاتينية. وبعد ذلك تحدثنا عن اللغة العامية التي تمارس في السجون.


CHAPITRE6

Dans un monologue intérieur, le prisonnier nous
dévoile sa décision de se mettre à écrire. D'abord, pour lui-même pour se
distraire et oublier ses angoisses. Ensuite pour ceux qui jugent pour que leurs
mains soient moins légères quand il s'agit de condamner quelqu'un à mort. C'est
sa contribution à lui pour abolir la peine capitale.

في المناجاة
الداخلية، السجين يكشف قراره ابتدءا في الكتابة. أولا، لنفسه، ويصرف على نسيان
القلق. ثم لأولئك الذين يشعرون بأن أيديهم هي اقل الخفيفة عندما يتعلق الأمر بإدانة
شخص حتى الموت. أنها مساهمته له لإلغاء عقوبة الإعدام.

CHAPITRE7


Le narrateur se demande quel intérêt peut-il tirer en sauvant d'autre
têtes alors qu'il ne peut sauver la sienne.

الراوي يتساءل عن الفائدة التي
يمكن أن تستفيد من الادخار من جهة أخرى في حين أن رئيس وقال انه لا يستطيع إنقاذ
بلده.

CHAPITRE8

Le jeune condamné compte le temps qui lui reste
à vivre. Six semaines dont il a déjà passé cinq ou même six. Il ne lui reste
presque rien.

الشاب المدان يحسب ما تبقى من الوقت للعيش. ستة أسابيع وقد
قضى خمسة أو حتى ستة. لم يتبق شيء تقريبا.

CHAPITRE9

Notre
prisonnier vient de faire son testament. Il pense aux personnes qu'il laisse
derrière lui : sa mère, se femme et sa petite fille. C'est pour cette dernière
qu'il s'inquiète le plus

. لدينا سجين عادل شهادة أدلى ببيانه. وقال انه
يعتقد الناس تركهم وراءه: والدته، وزوجته وابنته. ومن أجل أن تشعر بالقلق إزاء
الطرف

CHAPITRE10

Le condamné nous décrit son cachot qui n'a même
pas de fenêtres. Il décrit aussi le long corridor longé par des cachots réservés
aux forçats alors que les trois premiers cabanons sont réservés aux condamné à
la peine capitale.

المدان يصف صاحب الحبس، والتي لا يتمتعون ولو بالنوافذ.
كما يصف هذا الممر الطويل تحدها زنزانات محفوظة للمدانين في حين أن الثلاثة الأولى
حظائر مخصصة للحكم عليه بالإعدام.

CHAPITRE11

Pour passer sa
longue nuit, il se lève pour nous décrire les murs de sa cellule pleins
d'inXXXXXXXXXXions, traces laissées par d'autres prisonniers. L'image de
l'échafaud crayonnée sur le mur le perturbe.

ليمرير ليل طويل، قام لكي يصف
لنا جدران زنزانته كاملة، وكذا آثار من سجناء آخرين. صورة من السقالة مرسومة على
الجدار المخرب.

CHAPITRE12

Le prisonnier reprend sa lecture des
inXXXXXXXXXXions murales. Il découvre les noms de criminels qui ont déjà
séjourné dans cette triste cellule.

السجين يأخذ قراءته للنقوش الجداريات.
اكتشف أسماء المجرمين الذين سبق لهم أن بقوا في هذه الزنزانة الحزينة.


CHAPITRE13

Le narrateur- personnage se rappelle d'un événement
particulier qui a eu lieu il y a quelques jours dans le cour de la prison : le
départ des forçats au bagne de Toulon. Il nous rapporte cet événement comme un
vrai spectacle en trois actes : la visite médicale, le visite des geôliers et le
ferrage. Il nous parle du traitement inhumain réservé à ces condamnés. A la fin
du spectacle, il tombe évanoui.

الراوي - الشخصية يتذكر حدث معين التي وقعت
قبل بضعة أيام في باحة السجن : رحيل من المحكومين في مستعمرة العقوبات " تولون".
ابلغنا هذا النحو حقيقية تظهر في ثلاثة أعمال: الزيارة الطبية، والزيارة التي قام
بها السجانون و ferrage . وهي تروي من معاملة لا إنسانية على المدانين. وفي نهاية
العرض، يقع في حالة غيبوبة.

CHAPITRE14

Quand il revient à lui, il
se trouve dans l'infirmerie. D'une fenêtre , il peut observer les forçats partir
tristement sous la pluie au bagne de Toulon. Il préfère plutôt la mort que les
travaux forcés.

عندما عاد إليه ، وهو ما زال في المستشفى. على منفذ واحد ،
وقال انه يمكن مشاهدة المحزن من المحكومين في المطر في مستعمرة العقوبات تولون.
وقال انه يفضل الموت بدلا من العمل الشاق.

CHAPITRE15

Le
prisonnier est dans sa cellule. Il avait senti un peu de liberté dans
l'infirmerie mais voilà qu'il est repris par l'idée de la mort qu'il pense à
s'évader.

السجين في زنزانته. شعر بقليل من الحرية في المستشفى ولكن هنا ومن
استولت عليها فكرة الموت ما يراه من الفرار.

CHAPITRE16

Le
narrateur se rappelle de ces quelques heures de liberté à l'infirmerie. Il se
souvient de cette jeune fille qu'il a entendu chanter de sa vois pure, veloutée
une chanson en argot.

الراوي يتذكر تلك ساعات القليلة من الحرية في
المستشفى. وقال انه يتذكر الفتاة التي يسمع لها الغناء بنظرة نقيه ، يلحن الأنشودة
في عامية.

CHAPITRE17

Il pense encore à s'évader. Il s'imagine
déjà en dehors de la prison dans le port pour s'embarquer vers l'Angleterre mais
voilà qu'un gendarme vient demander son passeport : le rêve est brisé

انه
لا يزال يعتقد الهرب. انه قد تخيل انه خارج السجن في الميناء حيث يستعد للذهاب إلى
انجلترا ولكن الشرطي طلب منه جواز سفره : الحلم تكسر.

CHAPITRE18


Il est six heures du matin. Le guichetier entre dans le cachot. Il
demande à notre condamné ce qu'il désire à manger.

السادسة صباحا. صاحب
الشباك يدخل زنزانته. وسأل المدان ما إذا يريد الأكل.

CHAPITRE19

Le
directeur de la prison vient en personne voir le condamné. Il se montre doux et
gentil. Le jeune comprend que son heure est arrivée.

مأمور السجن أتى مع
شخص نظر إلى المدان. وقال انه لطيف ظريف. الشاب فهم أن وقته قد
حان.

CHAPITRE20

Le narrateur pense à son geôlier, à la prison
qu'il trouve partout autour de lui, dans les murs, dans les
guichetiers...

الراوي يفكر في السجناء في سجن يجد كل من حوله ، في الجدران
، في فرز الأصوات...

CHAPITRE21

Le condamné reçoit deux visites.
D'abord celle du prêtre et puis celle de l'huissier. Ce dernier vient lui
annoncer que le pourvoi est rejeté et que son exécution aura lieu le jour même
place de Grève. Il reviendra le chercher dans une heure.

المدان يتلقى
الزيارتين. أولا إن للكاهن وثم إلى المأمور. ويأتي هذا الأخير لكي يعلن أن الطعن قد
رفض وأن موقعه ستعقد في اليوم نفسه بدلا من الإضراب. وقال انه سيذهب إلى البحث عليه
في ساعة.

CHAPITRE22

Le prisonnier est transféré à la
Conciergerie. Il nous conte le voyage et sa discussion avec le prêtre et
l'huissier pendant le trajet. Il se montre peu bavard et parait plutôt pensif. A
huit heures trente, la carriole est déjà devant la Cour.

السجين نقل إلى
conciergerie . وهو يخبرنا الرحلة ومحادثاته مع الكاهن والمأمور إثناء الرحلة. كان
قليل الكلام ويبدو على الأكثر مهووس. الساعة الثامنة والنصف، العربة قد حطت أمام
المحكمة.

CHAPITRE23

L'huissier remet le condamné aux mains du
directeur. Dans un cabinet voisin, il fait une rencontre curieuse avec un le
condamné à mort qui séjournera dans la même cellule à Bicêtre. Ce dernier, fils
d'un ancien condamné à mort lui raconte son histoire et s'empare de sa
redingote.

المأمور يضع يداه على يد المدير. في قريبة لمجلس الوزراء بتصريح
غريب لقاء مع المحكوم عليهم بالإعدام الذين قد سبقوا في الزنزانة ذاتها في Bicêtre
. هذا الأخير ، ابن المحكوم عليه سابقا بالإعدام يروي قصته ويأخذ صاحب
الفستان

CHAPITRE24

Le narrateur est enragé parce que l'autre
condamné lui a pris sa redingote.

الراوي غاضب لان المدان الآخر قد أخد له
الفستان.

CHAPITRE25

Le condamné est transféré dans une autre
cellule. On lui rapporte, sur sa demande une chaise, une table, ce qu'il faut
pour écrire et un lit.

المدان تم نقله إلى زنزانة أخرى. وقد أكد على طلبه ،
حيث طلب كرسي ، طاولة ، ولما يتطلبه للكتابة وسرير

CHAPITRE26

Il
est dix heures. Le condamné plaint sa petite fille qui restera sans père. Elle
sera peut être repoussée, haie à cause de lui.

الساعة العاشرة. المدان
يشتكي حول ابنته التي ستبقى دون أب. قد يكون لها تأجل ، بسبب سياج
له.

CHAPITRE27

Le narrateur se demande comment on pouvait mourir
sur l'échafaud.

الراوي يتساءل كيف يمكننا أن يموت على
السقاله.

CHAPITRE28

Il se rappelle avoir déjà vu une fois monter
une guillotine sur la place de Grève.

يتذكر مرة بعد أن رأى بالفعل إقامة
المقصلة على ساحة الإضراب.

CHAPITRE29

Le jeune détenu pense à
cette grâce qui ne vient toujours pas. Il estime maintenant que les galères
seraient meilleure solution en attendant qu'un jour la grâce
arrive.

الشاب السجين من يفكر في النعمة التي لن تأتي دائما. ومن المقدر
الآن أن أفضل حل هو أن ننتظر حتى يوم واحد من سماح بما يحدث.

CHAPITRE30


Le prêtre revient voir le condamné. Celui-ci est loin d'apprécier sa
présence. Ce prêtre parle machinalement et semble peu touché par la souffrance
du prisonnier. Ensuite, et bien que la table soit délicate et bien garnie, il ne
peut manger.

الكاهن يأتي لكي يرى الشخص. فهي بعيدة عن تقديرنا لحضوره. هذا
الكاهن يكلم ميكانيكيا ، ويبدو انه يتأثر قليلا في معاناة السجين. ثم ، ولو كانت
الطاولة جيدة، لا يستطيع أن يأكل.

CHAPITRE31

Le narrateur est
surpris de voir un monsieur prendre les mesures de la cellule. Ironie du sort :
la prison va être rénovée dans six mois.

الراوي فوجئ لرؤية رجل يأخذ
القياسات للخلية. ومن المفارقات : السجن يتم تجديده كل ستة اشهر.

CHAPITRE32


Un autre gendarme vient prendre la relève. Il est un peu brusque. Il
demande au prisonnier de venir chez lui après son exécution pour lui révéler les
trois bon numéros gagnants à la loterie . Le condamné veut profiter de cette
demande bizarre : il lui propose de changer ses vêtements avec lui. Le gendarme
refuse ; il a compris que le prisonnier veut s'évader.

شرطي آخر أتى ليأخذ
النتائج. وهو متفجئ قليلا. وقال انه يطلب السجين من العودة إلى دياره بعد التنفيذ
لكشف له عن الأرقام الثلاثة الجيدة الرابحة في اليانصيب. المدان يريد الاستفادة من
هذا الطلب غريب : قال انه يقترح تغيير ثيابه معه. الشرطي رفض ، لأنه فهم أن السجين
يريد الهرب.

CHAPITRE33

Pour oublier son présent, le narrateur
passe en revue ses souvenirs d'enfance et de jeunesse .Il s'arrête longuement
sur le souvenir de Pepa, cette jeune andalouse dont il était amoureux et avec
qui il a passé une belle soirée d'été.

لننسى هذا ، الراوي يستعرض ذكريات
طفولته وشبابه ووقف طويلا عن ذكرى بيبا ، هذا الشاب الأندلسي وقال انه كان في حب
معها حيث أمضى أحسن الأوقات في الصيف.

CHAPITRE34

Au milieu de ses
souvenirs de jeunesse, le condamné pense à son crime. Entre son passé et son
présent, il y a une rivière de sang : le sang de l'autre ( sa victime) et le
sien( le coupable)

وسط كل ذكريات الشباب ، المدان يتفكر جريمته. بين ماضيها
وحاضرها ، وثمة نهر من الدم : دم آخر (الضحية) ومحضة
(المذنب)

CHAPITRE35

Le narrateur pense à toutes ces personnes qui
continuent toujours à mener leur vie le plus normalement au monde.

الراوي
يفكر كل هؤلاء الناس الذين ما زالوا يعيشون حياتهم بصورة طبيعية في
العالم.

CHAPITRE36

Il se rappelle ensuite du jour où il est allé
voir la grande cloche (le bourdon) de Notre-Dame (cathédrale à
Paris)

وقال انه يتذكر اليوم الذي ذهب إلى رؤية الجرس العظيم -الطائرة بدون
طيار –نوتردام- في كاتدرائيه باريس
Le narrateur décrit
brièvement l'hôtel de ville.

الراوي يجمل قاعة المدينة.

CHAPITRE38


Il est une heure le quart. Le condamné éprouve une violente douleur. Il
a mal partout. Il lui reste deux heures quarante cinq à vivre.

الساعة
واحدة و ربع. كان المحكوم عليه قد تلقى آلام عنيفة. إنه الشر في كل مكان. بقيت
ساعتين وخمسة وأربعون دقيقة للعيش.

CHAPITRE39

On dit que sous la
guillotine, on ne souffre pas, que cela passe vite. Le narrateur se demande
comment on peut savoir une telle chose puisque aucun condamné déjà exécuté ne
peut l'affirmer.

يقول انه تحت المقصلة ، وانه لا يتنفس كما أن ذلك مر بسرعة
الراوي يقول كيف يمكن أن نعرف شيئا مع أن لا أحد من المدانين لم يعدموا لا يمكن أن
نؤكد

CHAPITRE40

Le jeune détenu pense au roi. C'est de lui que
viendrait la grâce tant attendue. Sa vie dépend d'une signature. Il espère
toujours.

الشاب السجين يفكر في الملك. وكان له من شأنه هنا بفضل انتظاره.
حياته يتوقف على وجود توقيع. وقال انه يأمل الأبد.

CHAPITRE41

Le
condamné se met dans la tête l'idée qu'il va bientôt mourir. Il demande un
prêtre pour se confesser, un crucifix à baiser

المدان في رأسه فكرة انه
سوف يموت قريبا. وسأل أحد القساوسة على الاعتراف ، لتقبيل الصليب

CHAPITRE42


Il se laisse dormir un moment. C'est son dernier sommeil. Il fait un
cauchemar et se réveille frémissant, baigné d'une sueur froide.

ترك له
بعض الوقت للنوم. هذا هو نومه الاخير. ومن كابوس وتستيقظ نبضاته للحياة ، وقد استحم
في العرق البارد.

CHAPITRE43

La petite Marie vient rendre visite
à son père. Ce dernier est choqué devant la fraîche et la belle petite fille qui
ne le reconnaît pas. Elle croit que son père est mort. Le jeune condamné perd
tout espoir.

ماري تأتي لزيارة والدها. وقد صدم هذا الأخير في البرودة وطفلة
صغيرة جميلة الذي لا نعترف به. أنها تعتقد أن والدها قد توفي. الشاب المدان يفقد كل
أمل.

CHAPITRE44

Le détenu a une heure devant lui pour s'habituer
à la mort. La visite de sa fille l'a poussé dans le désespoir.

النزيل
ساعة أمامه ليعتاد على الموت. زيارة ابنته أدت به إلى
اليأس.



CHAPITRE45

Il pense au peuple qui viendra assister
au « spectacle » de son exécution. Il se dit que parmi ce public enthousiaste,
il y a des têtes qui le suivront, sans le savoir, dans sa fatale
destination.

يعتقد الناس الذين سيصلون الى حضور "المنظر" من تنفيذه. وقال
إن من بين جمهور متحمس ، وهناك رؤوس متتبعين دون أن يعرفوا ماذا هناك، في دورته
القاتلة المقصد.

CHAPITRE46

La petite Marie vient de partir. Le
père se demande s'il a le temps de lui écrire quelques pages. Il cherche à se
justifiez devant les yeux de sa fille.

ماري بقي لها القليل لتذهب. الأب
يتساءل عما إذا كان لديه الوقت لكتابة بضع صفحات. وهو يبحث عن تبرير ما وراء عيون
ابنته.

CHAPITRE47

Ce chapitre comporte une note de l'éditeur ;
les feuillets qui se rattachent à celui-ci sont perdus ou peut être que le
condamné n'a pas eu le temps de les écrire

ويتضمن هذا الفصل محررا مذكرة ؛
صحائف التي ترتبط معها تضيع أو ربما المدان لم يكن لديه وقت
لكتابه

CHAPITRE48

Le condamné est dans une chambre de l'hôtel de
ville. A trois heures, on vient l'avertir qu'il était temps. Le bourreau et ses
deux valets, lui coupent les cheveux et le collet avant de lier ses mains. Le
convoi se dirige ensuite vers la place de Grève devant une foule de curieux qui
attendent l'exécution.

المدان في غرفة من دار البلدية. في ثلاث ساعات، فقط
نحذر منه أن الوقت قد حان. الجلاد وصاحب اثنين من الخدم، وقطع شعره و قبل ربط يديه.
القافلة اتجهت نحو مكان الإضراب أمام حشد من المتفرجون الذين ينتظرون تنفيذ حكم
الإعدام فيهم.

CHAPITRE49

Le condamné demande sa grâce à cette
personne qu'il croyait juge, commissaire ou magistrat. Il demande, par pitié,
qu'on lui donne cinq minutes pour attendre la grâce. Mais le juge et le bourreau
sortent de la cellule. Il reste seul avec le gendarme. Il espère encore mais
voilà qu'on vient le chercher...

المدان طلب العفو لشخص وقال انه يعتقد أن
القاضي، أو القاضي المفوض. وسأل ، لشفقة ، ويرد خمس دقائق الانتظار لما ستسفر عنه.
ولكن القاضي والجلاد خارج الخلية. وهو لا يزال وحده مع الشرطي. وأعرب عن أمله، ولكن
هذا لا يزال مجرد النظرة...


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.ouargla.org
 

ملخص وترجمة le dernier jour d'un condamné

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» انجليزية وترجمة
» ملخص درس المناعة
» ملخص رياضيات
» ملخص Le pére Goriot
» ملخص دروس التاريخ سنة 3 ثانوي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
•°o.O منتديات ورقلـة المنـوعة ترحب بكم ،، O.o°•OUARGLA :: المنتـدى التعليـمـي :: قـسـم طـلبـات البـحـوث-